:::

安江的外匯券

【中國時報社長兼總編輯  王綽中】

90年代初期到北京採訪,當局規定境外人士(指外國人及台港澳居民)必須使用外匯券,台灣人也不例外。

當時六四剛過,大陸處在封閉狀態,外匯奇缺。100美元可以換500多外匯券,但在黑市100美元可以換到900多人民幣,絕大多數在大陸工作、旅遊的台灣人仗著同文同種,都是使用人民幣。

在採訪時認識了一位日本媒體好友安江,他其實是在東京出生的第二代華僑日本人,中文流利,完全看不出是外國人。我們聚會用餐時,安江結帳一定是付外匯券,後來,我實在忍不住問他為什麼不用人民幣,安江說:「我們日本人在中國是不能犯錯的!」。

中日兩國因二戰歷史恩怨,多數中國人對日本人都沒有好感,日本人在中國生活也是戰戰兢兢的。日本媒體一向非常重視中國新聞,在中國各地都派有記者,90年代日本主流媒體,無論報紙、電視、通訊社,一般都在北京設立中國總局,同時在上海、香港、瀋陽、廣州,甚至西安、重慶、成都也設有支局,多數媒體也把台北設為中國支局之一。

曾多次來過台灣的安江,離任北京前曾跟我說,他和他多數的同事最希望調派的駐地是台灣,因為台灣人對日本人比較友善。安江的這些話發人深省,也印證了當前日本與兩岸關係的現狀。